How to add captions and subtitles to a WordPress.tv video

1. Introduction to Subtitles & Captions

Before contributing, it is essential to distinguish between the two types of files:

  • Captions (CC): Designed for the deaf or hard of hearing. They are created in the same language as the audio and include relevant sounds (e.g., [Upbeat music playing]).
  • Subtitles: Designed for viewers who do not understand the spoken language. These are translations into a different language.

2. How to Create Captions (Same Language)

This is the workflow for generating the accessibility foundation for any WordPress.tv video.

Step 1: AI Generation with Vibe

We use Vibe (a local, AI-powered tool) to get a fast and highly accurate initial transcript.

  • 2. Upload: Drop your video file into the application.
  • 3. Settings: Select the video’s original language or use “Auto-detect.”
  • 4.Process: The AI will transcribe the audio and generate a raw .srt file.

Step 2: Fine-Tuning with Subtitle Edit / Open Credits

AI transcripts are rarely perfect. Manual “polishing” is required. You can download and istall Subtitle Edit: https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases

  1. Synchronization: Open the .srt in Subtitle Edit (or Open Credits) to ensure text aligns perfectly with the speech.
  2. Technical Review: Correct any specific terminology that the AI might misinterpret.
  3. Readability: Ensure no more than two lines of text appear at once.

Step 3: Format Conversion

WordPress.tv often requires specific formats like TTML.

3. How to Create Subtitles (Translation)

Once the original Captions are ready, creating translations allows our global community to access the content.

  • Auto-Translation: In Subtitle Edit, use the “Auto-translate” feature to generate a parallel column in the target language (e.g., English to Spanish).
  • Human Review: A manual review is mandatory.
  • Export: Save the translated file and convert it to the required format.

4. Alternative: Using the YouTube Subtitle Generator

If you prefer a cloud-based workflow:

  • Upload the video to a YouTube channel (can be set to “Unlisted”).
  • Wait for YouTube to generate automatic subtitles.

Automatic synchronization is not yet available for Spanish, in this case you can upload your .srt file.

  • Use the YouTube Studio editor to correct the text and timing.
  • Download: Download the .vtt or .srt file and proceed with the conversion for WordPress.tv.

You can also translate this subtitles by adding a new language on Youtube Studio editor.

Here you can see the example video which has been subtitled in Spanish and then in English. https://www.youtube.com/watch?v=LUWJ2CRj8zA

5. Uploading to WordPress.tv (For Moderators) Once you have your finalized files (.ttml or .srt):

  1. Navigate to the video edit page on WordPress.tv.
  2. Locate the Subtitles/Captions section.
  3. Upload: Select your file from your computer.
  4. Language Assignment: Select the correct language for the file being uploaded.
  5. Publish: Save changes to make the subtitles live.